mais um do Dubillard

Três posts atrás foi o primeiro, agora vai o poema número 88 de la boîte à outils.


RECUSA

A água não é um pé, não.
A garrafa não é um calçado, não.
O funil ajuda a água a se enfiar na garrafa, certamente.
Mas a calçadeira não é um tipo de funil.
Não. Não. Você não nos fará
Pensar dessa maneira.


REFUS

L’eau n’est pas un pied, non.
La bouteille n’est pas une chaussure, non.
L’entonnoir aide l’eau à se glisser dans la bouteille, certes.
Mais la corne à chaussure n’est pas un genre d’entonnoir.
Non. Non. Vous ne nous ferez pas
Penser de cette façon-là.

Anúncios

Uma resposta to “mais um do Dubillard”

  1. Tweets that mention mais um do Dubillard « ativastentativas -- Topsy.com Says:

    […] This post was mentioned on Twitter by rodrl9o, Diego Grando. Diego Grando said: Tinha completamente esquecido que um dia traduzi este baita poema do Roland Dubillard: http://bit.ly/d9V1bg […]

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s


%d blogueiros gostam disto: